hoài cảm

hoài cảm

Ông cụ ngồi trên ghế, hoài cảm về những kỷ niệm xưa.

Définition
  1. Nom (masculin) :
    • Nostalgie, sentiment mélancolique : "hoài cảm" désigne un sentiment de regret tendre ou de mélancolie lié au souvenir d'un passé révolu, d'une personne absente ou d'une époque disparue.
    • Émotion rétrospective : un état émotionnel caractérisé par une rêverie douce-amère tournée vers le passé.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong anh trào dâng một nỗi hoài cảm khó tả. (En lui monta une nostalgie indescriptible.)
    • Bài thơ chứa đầy hoài cảm về thời thơ ấu. (Le poème est empreint de nostalgie pour l'enfance.)
    • Kiến trúc gợi lên trong tôi nhiều hoài cảm. (L'architecture ancienne éveille en moi beaucoup de mélancolie.)
Utilisation avancée
  • "hoài cảm" comme thème littéraire : ce terme est souvent utilisé dans la poésie et la littérature pour décrire un topos central, celui de la réminiscence émue.
    • Văn học lãng mạn thường khai thác mạch nguồn hoài cảm. (La littérature romantique exploite souvent la veine de la nostalgie.)
Variantes et mots apparentés
  • Hoài niệm (nom) : souvenir nostalgique, réminiscence.
    • Những hoài niệm đẹp về quê hương. (De beaux souvenirs nostalgiques de la patrie.)
  • Cảm hoài (nom) : sentiment ou émotion rétrospective (variante stylistique, plus littéraire).
    • Bài thơ "Cảm hoài" của Đặng Dung. (Le poème "Sentiments rétrospectifs" de Đặng Dung.)
Synonymes
  • Nostalgie : regret attendri du passé, mal du pays.
  • Mélancolie : état de rêverie triste et douce.
  • Réminiscence : souvenir vague et souvent émouvant.
Expressions idiomatiques
  • Lòng đầy hoài cảm : le cœur plein de nostalgie.
    • Người lính già nhìn lại bức ảnh, lòng đầy hoài cảm. (Le vieux soldat regarda la photo, le cœur plein de nostalgie.)

Từ chứa "hoài cảm"